Вход Регистрация

суды германии перевод на английский

Голос:
"суды германии" на китайском"суды германии" примеры
ПереводМобильная
Примеры
  • The German courts have to apply directly-applicable Community law in their decisions, and they have to interpret German law in conformity with Community law.
    Суды Германии должны применять в своих решениях имеющие прямой порядок применения законодательные нормы Сообщества и исходить из них при толковании законодательства страны.
  • German courts also admit that consent can be implied from relevant international trade usages when the contract is typical of the industry and the parties are active in the relevant field of business.
    Суды Германии также признают, что согласие может вытекать из соответствующих международных торговых обычаев, когда договор является типичным для данной отрасли, и стороны осуществляют активную деятельность в соответствующей коммерческой сфере.
  • German courts have not hesitated to applying the International Law Commission draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, which proves that they are a useful statement of customary international law.
    Суды Германии не колеблются при применении этих проектов статей Комиссии международного права об ответственности государств за международно-противоправные деяния, что служит доказательством того, что они представляют собой полезное изложение международного обычного права.
  • In the past few years German courts have on several occasions been seized with issues relating to German State practice in the field of State responsibility for internationally wrongful acts and its relationship with claims based on violations by the State of individuals' rights.
    В последние несколько лет суды Германии несколько раз рассматривали вопросы, связанные с германской государственной практикой в области ответственности государства за противоправные деяния и их связь с исками, основанными на нарушениях государством прав личности.
  • In the past few years German courts have on several occasions been seized with issues relating to German State practice in the field of State responsibility for internationally wrongful acts and its relationship with claims based on violations by the State of individuals ' rights.
    В последние несколько лет суды Германии несколько раз рассматривали вопросы, связанные с германской государственной практикой в области ответственности государства за противоправные деяния и их связь с исками, основанными на нарушениях государством прав личности.